Rechtsanwälte, Notare, Rechtsberatung · Berlin · Englisch

Englischsprachige Rechtsanwälte, Notare, Rechtsberatung in Berlin

Diese Seite richtet sich an Arbeitgeber, Personalabteilungen, Angehörige und Behörden in Berlin, die für englischsprachige Mitarbeiter, Partner oder Klienten einen Rechtsanwalt, Notar oder rechtlichen Berater mit fließenden Englischkenntnissen suchen. Berlin beherbergt eine große internationale Community, darunter viele englischsprachige Fachkräfte, Studierende und Familien, die auf juristischen Beistand in ihrer Muttersprache angewiesen sind. Hier finden Sie einen Überblick über qualifizierte Rechtsdienstleister, die sowohl das deutsche Rechtssystem als auch die Bedürfnisse englischsprachiger Mandanten kennen.

32 Fachleute vor Ort20 regional0 online verfügbar✓ Alle Lizenzen verifiziert

Englischsprachige Rechtsanwälte, Notare, Rechtsberatung in Berlin

Native
Berlin·EnglishDeutsch
Berlin·EnglishDeutsch
Berlin·EnglishDeutsch

Rechtsanwälte, Notare, Rechtsberatung, die Sitzungen auf Englisch in Berlin anbieten

Berlin·DeutschEnglishРусскийУкраїнська
Berlin·DeutschEnglish
Berlin·DeutschEnglishБългарскиРусский
Berlin·DeutschEnglishTürkçe
Berlin·DeutschEnglish
Berlin·DeutschFrançaisItalianoEnglish
Berlin·DeutschEnglishEspañol
Berlin·DeutschEnglish
Berlin·DeutschEnglish
Berlin·DeutschEnglishTürkçe
Berlin·DeutschEnglishItaliano
Berlin·DeutschEnglish
Berlin·DeutschEnglishРусскийУкраїнська
Berlin·DeutschEnglishItaliano
Berlin·DeutschEnglish
Berlin·DeutschEnglishFrançais
Berlin·EnglishNorsk
Berlin·DeutschEnglishPolski
Berlin·DeutschEnglishБългарскиРусский
Berlin·DeutschEnglishTürkçe
Berlin·DeutschEnglishPolski
Berlin·DeutschFrançaisItalianoEnglish
Berlin·DeutschEnglishРусский
Berlin·DeutschEnglish
Berlin·DeutschEnglish
Berlin·DeutschEnglishPolski
Berlin·DeutschEnglishΕλληνικά
Berlin·DeutschEnglish
Berlin·EnglishРусскийУкраїнська

Englischsprachige Rechtsanwälte, Notare, Rechtsberatung in Deutschland

Regional

Fachleute aus anderen Städten in Deutschland, die Online-Sitzungen anbieten oder Patienten aus Berlin aufnehmen.

Frankfurt·DeutschEnglish
Frankfurt
München·DeutschEnglishFrançais
München
Frankfurt·DeutschEnglish
Frankfurt
München·DeutschEnglish
München
Köln·DeutschEnglishFrançais
Köln
Frankfurt·DeutschEnglish
Frankfurt
Hamburg·DeutschEnglish
Hamburg
Frankfurt·DeutschEnglish
Frankfurt
München·DeutschEnglish
München
Hamburg·DeutschEnglish
Hamburg
Frankfurt·DeutschEnglishFrançais
Frankfurt
Frankfurt·DeutschEnglish
Frankfurt
München·DeutschEnglish
München
Stuttgart·DeutschEnglish
Stuttgart
Köln·DeutschEnglishNederlands
Köln
München·DeutschEnglish
München
Stuttgart·DeutschEnglish
Stuttgart
Stuttgart·DeutschEnglish
Stuttgart
Stuttgart·DeutschEnglishFrançais
Stuttgart
Stuttgart·EspañolDeutschEnglish
Stuttgart

Sind Sie Fachmann/Fachfrau in Berlin?

Fügen Sie Ihr Profil kostenlos hinzu. Wir prüfen Ihre Lizenz und veröffentlichen normalerweise innerhalb von 3 Werktagen.

Profil hinzufügen
Was Sie wissen sollten

Rechtsanwälte, Notare, Rechtsberatung auf Englisch in Berlin

Die Notwendigkeit, einen englischsprachigen Rechtsanwalt oder Notar in Berlin zu finden, ergibt sich häufig in Unternehmen mit internationalen Mitarbeitern, bei bikulturellen Familien oder wenn ausländische Geschäftspartner vor Ort rechtliche Angelegenheiten regeln müssen. Insbesondere bei komplexen Vertragsverhandlungen, Immobilienkäufen, Erbschaftsangelegenheiten oder Arbeitsrechtsstreitigkeiten ist eine präzise Kommunikation in der Muttersprache entscheidend, um Missverständnisse zu vermeiden und Rechtssicherheit zu gewährleisten. Arbeitgeber haben zudem oft die Verantwortung, ihre englischsprachigen Expatriates bei Aufenthaltstiteln, Arbeitserlaubnissen oder steuerlichen Fragen zu unterstützen, wofür juristischer Beistand erforderlich ist.

Berlin zählt zu den internationalsten Städten Deutschlands mit über 200.000 ausländischen Einwohnern aus englischsprachigen Ländern oder mit Englisch als Hauptverkehrssprache. Die Stadt ist Heimat zahlreicher multinationaler Unternehmen, Start-ups, Universitäten und Forschungseinrichtungen, die Fachkräfte aus Großbritannien, den USA, Kanada, Australien und anderen Ländern anziehen. Diese Community benötigt nicht nur im Alltag, sondern besonders in rechtlichen Belangen professionelle Unterstützung in englischer Sprache, um ihre Rechte und Pflichten im deutschen Rechtssystem vollständig zu verstehen.

In Deutschland dürfen nur Volljuristen mit abgeschlossenem zweitem Staatsexamen als Rechtsanwälte praktizieren und müssen bei einer regionalen Rechtsanwaltskammer – in Berlin bei der Rechtsanwaltskammer Berlin – zugelassen sein. Notare unterliegen ebenfalls strengen Zulassungsvoraussetzungen und werden staatlich bestellt. Juristen mit ausländischen Abschlüssen, etwa aus Großbritannien oder den USA, können unter bestimmten Voraussetzungen eine Eignungsprüfung ablegen oder als European Lawyer mit eingeschränkten Befugnissen tätig sein. Viele in Berlin ansässige Kanzleien beschäftigen deutsche Volljuristen mit exzellenten Englischkenntnissen oder bieten zweisprachige Teams an, die sowohl das deutsche Recht als auch das angloamerikanische Rechtssystem kennen.

Bei der Auswahl eines englischsprachigen Rechtsanwalts oder Notars sollten Sie auf die Zulassung bei der zuständigen Kammer, nachweisbare Sprachkenntnisse und idealerweise Erfahrung mit internationalen Mandanten achten. Eine Überprüfung der Zulassung ist online über die Rechtsanwaltskammer Berlin möglich. Wichtig ist auch die fachliche Spezialisierung – ob Gesellschaftsrecht, Immobilienrecht, Arbeitsrecht oder Familienrecht – sowie Referenzen von anderen Unternehmen oder Privatpersonen. Kulturelle Kompetenz spielt ebenfalls eine Rolle: Ein Anwalt, der mit den Besonderheiten des deutschen Rechts vertraut ist und diese verständlich auf Englisch erklären kann, erleichtert die Zusammenarbeit erheblich.

Die Honorare für Rechtsanwälte in Berlin richten sich in vielen Bereichen nach dem Rechtsanwaltsvergütungsgesetz (RVG) oder werden individuell vereinbart. Für eine erste Beratung können Sie mit 190 bis 350 Euro rechnen, umfangreichere Mandate wie Vertragsgestaltungen oder Prozessvertretungen bewegen sich je nach Streitwert und Aufwand zwischen 1.500 und 10.000 Euro oder mehr. Notargebühren sind bundeseinheitlich im Gerichts- und Notarkostengesetz (GNotKG) festgelegt und richten sich nach dem Geschäftswert – bei einem Immobilienkauf etwa zwischen 1,0 und 1,5 Prozent des Kaufpreises. Englischsprachige Dienstleistungen werden in der Regel nicht gesondert berechnet, können aber in internationalen Wirtschaftskanzleien mit höheren Stundensätzen verbunden sein, die zwischen 250 und 600 Euro pro Stunde liegen.

Englischsprachige rechtsanwälte, notare, rechtsberatung in Berlin
Berlinrechtsanwälte, notare, rechtsberatung

Häufig gestellte Fragen

Die Rechtsanwaltskammer Berlin bietet auf ihrer Webseite eine Anwaltssuche mit Filteroptionen nach Sprachkenntnissen und Fachgebieten an. Zudem führen viele internationale Kanzleien in Berlin englischsprachige Juristen oder bieten zweisprachige Beratung an. Empfehlungen von anderen Unternehmen, Personalabteilungen oder Relocation-Agenturen sind ebenfalls hilfreich.
Rechtliche Angelegenheiten erfordern präzise Kommunikation, um Missverständnisse zu vermeiden und sicherzustellen, dass der Mandant alle Konsequenzen versteht. Insbesondere bei Verträgen, Gerichtsverfahren oder notariellen Beurkundungen kann eine sprachliche Barriere zu erheblichen rechtlichen und finanziellen Nachteilen führen. Ein muttersprachlicher oder fließend englischsprachiger Jurist gewährleistet, dass alle Rechte und Pflichten klar vermittelt werden.
Juristen mit ausländischen Abschlüssen dürfen nicht automatisch als Rechtsanwalt in Deutschland tätig sein. Sie können sich jedoch als European Lawyer registrieren lassen oder eine Eignungsprüfung ablegen, um die volle Zulassung zu erhalten. Viele Kanzleien beschäftigen deutsche Volljuristen mit exzellenten Englischkenntnissen oder arbeiten mit ausländischen Rechtsberatern zusammen, die in internationalen Rechtsfragen unterstützen.
Die Kosten variieren je nach Art und Umfang des Mandats. Eine Erstberatung kostet in der Regel zwischen 190 und 350 Euro. Umfangreichere Mandate wie Vertragsverhandlungen oder Prozessvertretung können zwischen 1.500 und mehreren Tausend Euro kosten, abhängig vom Streitwert und Aufwand. Notargebühren sind gesetzlich festgelegt und orientieren sich am Geschäftswert, etwa bei Immobilienkäufen zwischen ein und eineinhalb Prozent des Kaufpreises.
Viele Rechtsanwälte in Berlin bieten mittlerweile auch Online-Beratungen per Videoanruf oder Telefon an, was besonders für internationale Mandanten praktisch ist. Allerdings erfordern notarielle Beurkundungen wie Immobilienkäufe oder Vollmachten in der Regel eine persönliche Anwesenheit. Für erste Beratungsgespräche, Vertragsverhandlungen oder laufende Mandate sind digitale Formate jedoch gut geeignet und rechtlich zulässig.