Diese Seite richtet sich an Arbeitgeber, Behörden, Angehörige und Fachkräfte in Hamburg, die einen englischsprachigen beeidigten Übersetzer für Dokumente oder Gerichtsverfahren benötigen. In Hamburg leben und arbeiten viele Britinnen, Briten, Amerikaner und andere englischsprachige Personen, die bei offiziellen Angelegenheiten auf präzise Übersetzungen in ihrer Muttersprache angewiesen sind. Hier finden Sie Informationen, wie Sie qualifizierte vereidigte Übersetzer mit Englischkenntnissen in Hamburg finden.
Dmitri Nekrasov offers interpreter services and accompaniment for negotiations, clinics, exhibitions, government institutions, and individual travel within Germany. His expertise covers economics, medicine, technology, and law.
Magdalena Morgenroth is a sworn interpreter and translator for German and Polish, publicly appointed and generally sworn for Hamburg. She also holds a state examination in economics for German and works with partner translators for Polish-English and Polish-Spanish. Her expertise covers a wide range of specializations, including law, economics, marketing, history, technology, medicine, and literature.
Brigitta Möller offers translation services in Hamburg, specializing in various languages including German and English. They provide certified translations and offer services like apostille and coaching.
Brigitta Möller offers translation and interpreter services in over 60 languages, covering all subject areas. She has been a partner for over 10 years and specializes in English, Danish, and Chinese.
Oksana Kornienko is a sworn translator for Ukrainian and Russian languages, offering qualified and professional translation services. She also works as a German as a foreign language teacher. She emphasizes the importance of choosing a competent specialist for important documents over simply seeking the cheapest option.
Ragna Möller is a certified translator in Hamburg, specializing in German, English, and Italian. She provides certified translations of documents, particularly in the fields of economics and law.
Janina Kazmierczak is a sworn translator and interpreter with over 20 years of freelance experience. She specializes in legal texts, certified translations for official purposes, and post-editing of machine-translated or AI-generated content, ensuring accuracy and stylistic quality.
Arkadiusz B. Kulaszewski is a certified sworn translator and interpreter for Polish and German with over 35 years of experience. Since 1990, he has been a member of the Association of Polish Translators in Warsaw. He specializes in legal, economic, and technical translations, as well as localization and interpreting services, serving over 200 corporate clients.
S. Spadaccini offers sworn translation and interpretation services in Hamburg. As a professional, she is qualified to certify translations and interpretations for official and legal documentation.
Miroslaw Wagner is a sworn translator with over 15 years of experience, specializing in Polish and German. He holds a Master's degree in German Philology and postgraduate studies in economic law. He is licensed to translate in Germany and Poland, serving clients across both countries. His expertise covers certified translations of various documents, as well as specialized translations in law, corporate communication, sustainability, and psychology.
Ursula Finnern-Seul, along with Susanne Schatz, runs Text first GbR, offering translation and proofreading services. They specialize in certified translations in Spanish, English, and German, with over 12 years of experience.
Alphatrad Hamburg is a language service provider offering professional translations in over 100 languages. They specialize in certified, technical, legal, medical, and financial translations, as well as website localization. The company also provides interpreting, transcription, voice-over, and subtitling services, leveraging over 40 years of experience.
Fachleute aus anderen Städten in Deutschland, die Online-Sitzungen anbieten oder Patienten aus Hamburg aufnehmen.
A state-certified translator and interpreter for English and Spanish, Christine holds an M.A. in Legal Translation and a B.A. in Translation. She is publicly commissioned and sworn by the Regional Court Munich II and possesses long-standing experience in various legal and technical fields.
Helga Tavernaro runs 'Übersetzungsbüro Tavernaro', providing translation services in English, French, and Spanish.
A sworn translator specializing in English to German, French to German, and Russian to German, providing comprehensive language solutions.
David Ward is the head translator at the British Embassy and is involved in a translators' meeting in Berlin.
Dr. Erhan Şimşek is an authorized sworn translator accredited by OLG Hamm and the Turkish Consulate General in Münster. With extensive experience in academic work and translation, he provides certified translation services for legal, educational, medical, business, and personal documents between Turkish, German, and English.
A sworn translator for the German language with a degree in German-Polish-English translations. Offers high-quality translation services due to his bilingualism (German and Polish as native languages) and extensive experience. Has worked with various Polish companies and private individuals.
Dr. Stephan Schmidt is a certified translator and interpreter specializing in Spanish and English, based in Berlin. With twenty years of experience, he focuses on legal and economic translations for legal professionals, businesses, and authorities. He is also a sworn translator for official documents, certificates, and awards.
Edvard Heimonen is an authorized translator with extensive experience in the translation and interpreting industry since 1995. He holds degrees in humanities, business, and engineering from universities in Helsinki, Glasgow, and Saint Petersburg. He is a member of the Finnish Association of Translators and Interpreters.
Aaron Maddox is a German-American dual national, publicly appointed, and sworn translator and interpreter for English in Bavaria. He offers certified German-English translations and interpreting services for official purposes, specializing in legal, business, and personal documentation for international clients.
This office provides certified and sworn translations with official stamps and signatures, specializing in Italian-German and German-Italian language pairs for legal, business, and personal documents. They adhere to ISO 17100 standards, offer rapid turnaround times, and have extensive experience with legal and public law sectors.
A sworn translator with over 10 years of experience, specializing in translations between German and Russian. She is known for her deep understanding of translation requirements in both Germany and Russia, and her ability to produce accurate and officially recognized translations.
Specialist in translation and interpretation services between Portuguese, German, and English, offering clear communication and specialized translations for businesses.
Sabrina Fuchs is a sworn translator and interpreter specializing in Italian, German, and English. She provides certified translations for official documents, certificates, contracts, and legal texts, often used in court or for legal requirements. She also offers technical and general translations across various sectors.
Specializes in crisp contract and legal texts, with a passion for music, food, and people.
Dr. Stephan Schmidt is a translator specializing in English-Spanish translations in Berlin. He also offers interpretation services, indicating a broad range of language expertise.
A certified and sworn translator for Portuguese and German, accredited by the Darmstadt Regional Court, offering a wide range of translation and advisory services. Specializes in economic, legal, marketing, and scientific fields, utilizingCAT tools for efficiency and quality. Also provides editing, proofreading, and adaptation services.
Beatriz de Chavarria is recognized for her flexibility, commitment, and natural ability to create positive communication environments. The high quality of her work is consistently highlighted as a key contribution to the success of events.
Founder, owner, and managing director of AP Fachübersetzungen. A state-certified and sworn translator and interpreter in English, Russian, and German, with a special focus on pharmaceutical GMP inspections, technical, medical, and legal translations.
Part of a jointly run interpreting and translation office, specializing in English and Spanish.
Provides translation services under Bastian Übersetzungen, specializing in English and French.
A certified translator and interpreter, describing herself as a language professional in the heart of Cologne, specializing in Russian and English.
Elizabeth Naithani is a native English speaker based in Cologne, offering high-end German-English translation services. With a strong focus on accuracy and natural-sounding prose, she ensures translations are not only factually correct but also capture the style and intent of the original German text. Her services include language training, copy editing, and proofreading, with a commitment to detailed and intercultural awareness.
A sworn and authorized graduate interpreter since 1993, specializing in English and French. She also has experience as a legal assistant.
Yigit Aslan is the general manager and data protection officer for MyBeglaubigung.de, a service providing certified translations in Berlin. They specialize in ensuring official documents are translated by officially recognized sworn translators, guaranteeing acceptance by German authorities and courts. The service offers online ordering and free delivery within Germany.
Part of a jointly run interpreting and translation office, specializing in English and Spanish.
Jestem publicznie ustanowionym i ogólnie zaprzysiężonym tłumaczem posiadającym uprawnienia do przygotowywania uwierzytelnionych tłumaczeń urzędowych dokumentów, uznawanych przez sądy, urzędy i notariuszy na terenie całych Niemiec. Specjalizuję się w tłumaczeniach tekstów prawniczych z języków polskiego, niemieckiego i angielskiego na polski i niemiecki.
Provides fast and high-quality sworn translation services from Ukrainian to German or Russian, and vice versa. Services include translations of personal documents, legal papers, and assistance in courts, with lawyers, and notaries. Also offers interpreting services in hospitals and clinics.
A lawyer and legal translator (MA) who is court-authorized by the Higher Regional Court of Cologne for English and German.
Chris Dreyer provides sworn translation services from Munich. They are a professional translator specializing in certified translations.
Beglaubigung Expert offers certified translations by officially authorized sworn translators in Berlin. They specialize in providing legally binding translations for official procedures, including documents for authorities, courts, educational institutions, and businesses. Their services ensure accuracy, completeness, and official recognition by German authorities.
Emanuela S. Constantin offers sworn translation services from Munich. Her office is situated on Orffstraße, and she provides both direct telephone and mobile contact numbers for her clients.
Andrew Sims is an interpreter at the Economics Ministry and is associated with a translators' meeting in Berlin.
Martina Bühner is a competent partner for translations between English, French, and Chinese.
Sworn translator for German, Russian, Ukrainian, and English, offering certified translations according to ISO 9 standards. Also provides apostille services.
Amrei Hüßner is a sworn translator and interpreter for English and German, also offering translation services for Japanese. She is based in Munich and provides professional language services.
Marta Díaz Piñeroba leads a team of specialized translators and interpreters offering academic qualifications and conference experience in German to Spanish, Spanish to German, and Italian to Spanish translations. She provides professional support for perfect linguistic and cultural understanding across various fields.
Daniel Reyes is a sworn translator specialized in providing certified translations for various official purposes. He focuses on delivering accurate and legally accepted translations for authorities in Stuttgart and across the EU, catering to the needs of engineers, expats, and automotive professionals.
Ali Harun is a certified translator at Balkaya Übersetzungen, recognized for his efficient and friendly approach to translation services. He assists clients with their urgent needs, providing clear and quick responses throughout the process.
Ignacio Hermo is a sworn translator and conference interpreter based in Berlin, specializing in German, English, and Spanish. With extensive experience in simultaneous, consecutive, and remote interpretation, he also offers translation services for conferences, technical documents, and legal purposes. His expertise spans various sectors including technology, economics, law, politics, and medicine.
A translator with expertise in English to German and French to German, offering professional language services for various needs.
A certified translator for German, English, and Polish, holding a Diplom-Übersetzerin (FH) qualification. She is a sworn translator accredited by the Regional Courts of Cologne and Zweibrücken, specializing in sworn and specialist translations.
A sworn translator focused on English to German language pairs, ensuring accurate and professional communication.
Front Runner is a translation agency based in Berlin specializing in professional translations, particularly sworn and certified translations for various official documents. They offer services in English, German, Arabic, French, Italian, Spanish, and Russian, emphasizing accuracy and speed.
Dr. Erhan Şimşek is an authorized sworn translator and interpreter for Turkish, German, and English, accredited by the Higher Regional Court of Hamm and the Consulate General of the Republic of Turkey in Münster. With extensive experience in academic roles, he offers professional written and oral translation services, specializing in legal, industrial, technological, marketing, medical, and business fields. His translations are recognized by German authorities and include certified translations for official documents.
Mgr Adam Gałamaga is a sworn translator for Polish, German, and English, holding a state examination. With 15 years of experience, he provides certified written translations accepted by all German public institutions, as well as sworn oral interpretation. He also offers business and specialist translations using CAT tools, with a focus on legal and marketing content for Polish companies entering German-speaking markets. Additionally, he assists with text proofreading, literary translation, and CV/cover letter writing.
Fügen Sie Ihr Profil kostenlos hinzu. Wir prüfen Ihre Lizenz und veröffentlichen normalerweise innerhalb von 3 Werktagen.
Ein beeidigter Übersetzer wird immer dann benötigt, wenn offizielle Dokumente wie Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Zeugnisse, Verträge oder Gerichtsdokumente übersetzt werden müssen. Für englischsprachige Personen in Hamburg ist es oft wichtig, dass der Übersetzer nicht nur die Fachsprache beherrscht, sondern auch kulturelle Besonderheiten und rechtliche Unterschiede zwischen dem deutschen und dem anglo-amerikanischen Rechtssystem kennt. Arbeitgeber, die englischsprachige Mitarbeiter beschäftigen, sind häufig verpflichtet, Arbeitsverträge, Aufenthaltsdokumente oder Qualifikationsnachweise amtlich übersetzen zu lassen. Auch bei Eheschließungen, Scheidungen oder Erbschaftsangelegenheiten ist eine beglaubigte Übersetzung ins Englische oder aus dem Englischen ins Deutsche unerlässlich.
Hamburg ist mit rund 1,9 Millionen Einwohnern Deutschlands zweitgrößte Stadt und ein bedeutender internationaler Wirtschaftsstandort. Schätzungsweise leben hier über 30.000 britische und amerikanische Staatsangehörige sowie viele weitere englischsprachige Expats aus Kanada, Australien, Neuseeland und anderen Ländern. Die Stadt beherbergt zahlreiche internationale Unternehmen, Konsulate und internationale Schulen, was die Nachfrage nach qualifizierten beeidigten Übersetzern mit Englischkenntnissen stetig hoch hält. Besonders in Stadtteilen wie Winterhude, Eppendorf und der HafenCity ist die englischsprachige Community stark vertreten.
In Deutschland werden beeidigte Übersetzer durch die Landgerichte ernannt und vereidigt. In Hamburg erfolgt die Beeidigung durch das Landgericht Hamburg oder das Hanseatische Oberlandesgericht. Diese Übersetzer sind berechtigt, Übersetzungen mit einem offiziellen Stempel und einer Beglaubigung zu versehen, die von deutschen Behörden, Gerichten und auch im Ausland anerkannt werden. Übersetzer, die im Vereinigten Königreich oder in den USA ausgebildet wurden, können in Deutschland nicht automatisch als beeidigte Übersetzer tätig werden. Sie müssen sich zunächst bei einem deutschen Landgericht beeidigen lassen und die entsprechenden fachlichen und sprachlichen Qualifikationen nachweisen. Die Berufsbezeichnung ist in Deutschland geschützt, und nur offiziell vereidigte Übersetzer dürfen beglaubigte Übersetzungen anfertigen.
Bei der Auswahl eines beeidigten Übersetzers sollten Sie zunächst prüfen, ob die Person tatsächlich bei einem deutschen Landgericht vereidigt ist. Eine Liste der vereidigten Übersetzer in Hamburg ist beim Landgericht Hamburg oder online über das Justizportal des Bundes und der Länder einsehbar. Achten Sie darauf, dass der Übersetzer für die benötigte Sprachkombination zugelassen ist, also beispielsweise für Deutsch-Englisch oder Englisch-Deutsch. Neben der formalen Qualifikation ist es sinnvoll, auf Erfahrung in dem jeweiligen Fachgebiet zu achten, sei es Rechtswesen, Medizin, Technik oder Wirtschaft. Kulturelle Kompetenz und Vertrautheit mit den anglo-amerikanischen und deutschen Rechtssystemen sind ebenfalls wichtige Kriterien, insbesondere wenn es um komplexe Rechtstexte oder sensible persönliche Dokumente geht.
Die Kosten für eine beglaubigte Übersetzung richten sich in Deutschland nach dem Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz (JVEG), wobei viele Übersetzer für privatwirtschaftliche Aufträge auch freie Honorare verlangen. In Hamburg können Sie für eine beglaubigte Übersetzung einer Standardseite (etwa 55 Zeilen) zwischen 25 und 60 Euro rechnen, abhängig von der Komplexität des Textes und der Dringlichkeit. Eilaufträge, Fachübersetzungen oder umfangreiche Dokumente können entsprechend teurer sein. Für Gerichtstermine oder notarielle Beglaubigungen kann ein Stundensatz von 75 bis 100 Euro anfallen. Es empfiehlt sich, vorab ein schriftliches Angebot einzuholen und die Lieferzeit sowie den Umfang der Beglaubigung zu klären.