Portlaoise veikiantys prisiekę lietuvių kalbos vertėjai padeda išversti oficialius dokumentus, kurie priimami Airijos institucijose, teismuose ir universitetuose. Šiame kataloge rasite 0 patvirtintus specialistus, teikiančius prisiekusiojo vertėjo paslaugas pagal Airijos teisės aktų reikalavimus. Visi čia pateikti vertėjai dirba su lietuvių-anglų kalbų pora ir užtikrina vertimų atitiktį Airijos imigracijos, teismų ir švietimo sistemų standartams.
Vietoje dar nėra patvirtintų specialistų. Žiūrėkite toliau pateiktus variantus.
Specialistai iš kitų Ireland miestų, kurie gali vesti sesijas internetu arba priimti pacientus iš Portlaoise.
Raul Gonzalez is a certified translator based in Cork, Ireland, specializing in document translation and interpreting services. He offers translations between Spanish, English, Russian, Polish, and Lithuanian, with a focus on personal, civil, and legal documents.
Pridėkite savo profilį nemokamai. Patikrinę jūsų licenciją, paskelbsime per 3 darbo dienas.
Portlaoise šiuo metu dirba 0 patvirtinti prisiekusieji lietuvių kalbos vertėjai, įregistruoti Airijos vertėjų asociacijose. 1 papildomų specialistų teikia paslaugas kitose Ireland vietovėse, o 0 vertėjai priima užsakymus nuotoliniu būdu ir gali aptarnauti klientus iš bet kurio Airijos miesto. Visos šios paslaugos užtikrina, kad vertimai bus priimti Airijos valstybinių institucijų.
Ieškodami prisiekusiojo vertėjo, patikrinkite, ar specialistas yra įregistruotas Irish Translators' and Interpreters' Association (ITIA) arba turi pripažintą kvalifikaciją iš Lithuanian Association of Translators and Interpreters. Airijos teisė nenumato griežto prisiekusiųjų vertėjų licencijavimo, tačiau institucijos priima vertimus, patvirtintus atitinkamų asociacijų narių arba notaro. Rekomenduojama prieš užsakydami paklausti vertėjo apie jo kvalifikacijas ir ankstesnę patirtį su konkrečia institucija, kuriai teiksite dokumentus.
Dauguma Portlaoise dirbančių vertėjų priima užsakymus elektroniniu paštu, priima dokumentų skenavimus ir gali grąžinti patvirtintą vertimą kartu su antspaudu bei parašu paštu arba elektroniniu būdu, jei institucija priima skaitmeninius dokumentus. Pasitikrinti vertėjo reputaciją galima peržiūrėjus atsiliepimus, sertifikatų kopijas ir išsiaiškinus, kokias konkrečias institucijas jis jau aptarnavo.
Airijos institucijos reikalauja prisiekusiojo vertimo visų užsienio kalba išduotų civilinės būklės dokumentų: gimimo liudijimų, santuokos liudijimų, skyrybų sprendimų ir mirties liudijimų, pateikiamų General Register Office arba Department of Social Protection. Švietimo dokumentai – diplomas, akademinės pažymos, atestatas – privalo būti oficialiai išversti ir patvirtinti, kai juos teikiate Quality and Qualifications Ireland (QQI) pripažinimui arba Airijos universitetams. Teisminiai dokumentai, įgaliojimai, testamentai, nuosavybės dokumentai ir policijos pažymos taip pat turi būti verčiami prisiekusiojo vertėjo, pateikiant juos teismams, An Garda Síochána arba Immigration Service Delivery.
Vairuotojo pažymėjimų vertimas nebūtinas Europos Sąjungos šalių piliečiams, tačiau ne ES šalių dokumentams gali prireikti patvirtinto vertimo, jei keičiate pažymėjimą į Airijos. Medicininiai dokumentai, receptai ir medicininės istorijos kopijos paprastai nereikalauja prisiekusiojo vertimo bendrai praktikai, bet gali būti reikalingi teismo medicinos ar draudimo bylose.
Verta prisiminti, kad Airijos institucijos dažnai priima tik naujus vertimus, padarytus per pastaruosius 6–12 mėnesių, todėl senų dokumentų vertimus gali tekti atnaujinti. Kiekviena institucija gali turėti specialius formatavimo ar antspaudų reikalavimus, todėl rekomenduojama prieš užsakant vertimą pasitikslinti su dokumentus priimančia įstaiga.
Airijoje prisiekusiojo lietuvių kalbos vertėjo paslaugų kaina svyruoja — už standartinį A4 formato puslapį, priklausomai nuo dokumento sudėtingumo, skubos ir vertėjo kvalifikacijos. Paprastiems civilinės būklės dokumentams (gimimo, santuokos liudijimams) taikoma žemesnė kaina – paprastai nuo — — už puslapį, o sudėtingesniems teisiniams ar medicinos dokumentams kaina gali siekti — — ar daugiau. Skubūs užsakymai, kai vertimas reikalingas per 24–48 valandas, paprastai kainuoja 50–100 procentų brangiau nei standartiniai terminai.
Papildomai gali būti taikomi mokesčiai už notarinį patvirtinimą (notary public Airijoje ima 5–20 — už dokumentą), apie 10–15 — už išsiuntimą registruotu paštu, bei konsulinį patvirtinimą, jei dokumentas bus naudojamas ne ES šalyje. Kai kurie vertėjai taiko minimalų užsakymo mokestį (pvz., 40–60 —), net jei verčiate tik vieną trumpą dokumentą.
Daugelis Portlaoise veikiančių vertėjų siūlo nuolaidas didesnių dokumentų paketams arba pakartotiniams klientams. Geriausia praktika – gauti kainų pasiūlymus iš 2–3 vertėjų ir palyginti ne tik kainą, bet ir terminus, apimamas paslaugas (antspaudas, patvirtinimas, pristatymas) bei patirtį su jūsų konkrečia institucija.
Standartinis prisiekusiojo vertimo terminas Airijoje yra 3–5 darbo dienos vienam ar dviem A4 formato puslapiams, tokiems kaip gimimo ar santuokos liudijimas. Didesniems dokumentų paketams – pavyzdžiui, daugiapuslapiam diplomui su priedais ar teismo sprendimui – gali prireikti 7–10 darbo dienų, nes vertėjas turi ne tik išversti tekstą, bet ir tinkamai suformatuoti, patvirtinti ir dažnai notariškai patvirtinti dokumentus. Kai kurie Portlaoise dirbantys vertėjai siūlo skubius užsakymus ir gali paruošti paprastą dokumentą per 24–48 valandas, tačiau tai kainuoja papildomai.
Terminai pailgėja, jei dokumentas turi būti papildomai legalizuotas ar patvirtintas konsulinėje įstaigoje, kas gali užtrukti dar 5–10 darbo dienų. Airijos institucijos dažnai priima el. paštu atsiųstą patvirtintą vertimo kopiją, todėl fizinio dokumento pristatymo laikas nebūtinai įskaičiuojamas.
Rekomenduojama užsakyti vertimą bent 2 savaites prieš dokumentų pateikimo institucijoms terminą, ypač jei planuojate vizų paraišką ar universiteto registraciją. Sezoniškai (rugpjūčio–rugsėjo metu prieš akademinių metų pradžią ir prieš švenčių laikotarpius) vertėjai būna užsiėmę, todėl terminai gali pailgėti.
Airijos institucijos pripažįsta prisiekusiojo vertėjo patvirtintus vertimus, jei jie atlikti kvalifikuoto vertėjo, kuris yra Irish Translators' and Interpreters' Association (ITIA) narys arba turi tarptautinę pripažintą kvalifikaciją, tokią kaip Diploma in Translation iš Chartered Institute of Linguists. Lietuvos prisiekusiųjų vertėjų vertimus Airijoje taip pat priima, jeigu juos papildomai patvirtina Apostille antspaudu pagal Hagos konvenciją (išduoda Lietuvos institucijos) arba Airijos notaras patvirtina vertimo kopijos atitiktį originalo kopijai. Department of Foreign Affairs ir teismai paprastai aiškiai nurodo, kokio patvirtinimo forma priimama, todėl rekomenduojama tai patikslinti prieš užsakant vertimą.
Visa Airijos švietimo sistema (universitetai, QQI) ir Immigration Service Delivery priima tik vertimus, pateiktus kartu su originalių dokumentų kopiją arba notariškai patvirtintomis kopijomis. Kai kurie universitetai priima skaitmeninius dokumentus su elektroniniais parašais, tačiau daugelis institucijų vis dar reikalauja fizinės kopijos su originaliu antspaudu.
Jei jūsų vertimas bus naudojamas kitoje ES šalyje ar ne ES valstybėje, gali prireikti papildomo konsulinės įstaigos patvirtinimo arba Apostille, net jei jį atliko Airijoje registruotas vertėjas. Geriausia prieš užsakant vertimą pasitikslinti su dokumentą priimančia institucija, kokią patvirtinimo formą jie priima.
Vieno standartinio A4 formato puslapio prisiekusiojo lietuvių kalbos vertimas Airijoje kainuoja nuo — iki — —, priklausomai nuo dokumento tipo ir vertėjo patirties. Paprastam civilinės būklės dokumentui, tokiam kaip gimimo liudijimas, vidutinė kaina yra apie 30–50 —, įskaitant vertėjo antspaudą ir parašą. Sudėtingesniems dokumentams (teisminiai, medicininiai, techniniai) kaina vienam puslapiui gali siekti 80–100 —, nes reikia specialių žinių ir terminologijos tikrinimo.
Prisiekusiojo vertimo visada reikia užsienio kalba išduotiems civilinės būklės dokumentams: gimimo, santuokos, skyrybų ir mirties liudijimams, pateikiamiems Department of Social Protection, General Register Office ar teismams. Švietimo dokumentai – diplomai, pažymėjimai, akademinės pažymos – privalo būti oficialiai išversti pateikiant juos Quality and Qualifications Ireland (QQI) arba universitetams priėmimui. Teisminiai dokumentai, įgaliojimai, policijos pažymos ir nuosprendžiai taip pat reikalauja prisiekusiojo vertėjo patvirtinimo, kai juos teikiate teismams, An Garda Síochána arba imigracijos tarnybai.
Standartinis terminas parastam dokumentui Portlaoise yra 3–5 darbo dienos, tačiau daugelis vertėjų siūlo skubias paslaugas ir gali paruošti vieną ar du puslapius per 24–48 valandas už papildomą mokestį. Didesniems dokumentams (daugiau nei 5 puslapiai, diplomas su priedais) gali prireikti 7–10 darbo dienų, nes vertėjas turi užtikrinti tikslumą, tinkamą formatavimą ir patvirtinimą. Rekomenduojama užsakyti vertimą bent 2 savaites prieš numatomą pateikimo institucijai datą, ypač per užimtus laikotarpius (rugpjūtis–rugsėjis, prieš šventes).
Prisiekusiojo vertimo, atlikto Airijoje, pripažinimą jūsų kilmės šalyje lemia tos valstybės teisė ir tarptautinės sutartys. Lietuvoje ir kitose ES šalyse Airijos vertėjų patvirtinti dokumentai paprastai priimami, jei vertėjas turi atitinkamas kvalifikacijas ir dokumentas patvirtintas Apostille antspaudu (išduoda Airijos Department of Foreign Affairs už apie 10–20 —). Ne ES šalims gali prireikti konsulinės legalizacijos per jūsų šalies ambasadą Airijoje, kas užtrunka papildomai 5–15 darbo dienų ir kainuoja 20–60 — priklausomai nuo ambasados.
Airijoje nėra centrinio valstybinio prisiekusiųjų vertėjų registro, todėl patikrinkite, ar vertėjas yra Irish Translators' and Interpreters' Association (ITIA) narys – narių sąrašą galite rasti ITIA svetainėje. Kvalifikuotus vertėjus taip pat galima patvirtinti per Chartered Institute of Linguists registro paiešką arba paprašius vertėjo pateikti savo kvalifikacijų kopijas ir ankstesnių klientų atsiliepimus. Daugelis Portlaoise veikiančių vertėjų turi verslo registracijos numerį, kurį galite patikrinti Companies Registration Office duomenų bazėje, nors tai nepatvirtina vertimo kompetencijos, tik teisinį verslo statusą.