Luxembourg miestas yra svarbus administracinis centras Liuksemburge, kur lietuviams išeivjoms dažnai reikia prisiekusiųjų vertėjų paslaugų oficialių dokumentų vertimui. Šiame kataloge rasite 0 patvirtintus lietuvių kalbos prisiekusiuosius vertėjus, dirbančius Luxembourg, o 0 papildomų specialistų teikia paslaugas kitose Liuksemburgo vietovėse. Visi čia pateikti vertėjai atitinka Liuksemburgo Teisingumo ministerijos (Ministère de la Justice) keliamus reikalavimus ir gali parengti teisiškai galiojančius dokumentų vertimus.
Vietoje dar nėra patvirtintų specialistų. Žiūrėkite toliau pateiktus variantus.
Pridėkite savo profilį nemokamai. Patikrinę jūsų licenciją, paskelbsime per 3 darbo dienas.
Luxembourg veikia 0 patvirtintų lietuvių kalbos prisiekusiųjų vertėjų, turinčių oficialų Liuksemburgo institucijų pripažinimą. 0 papildomų specialistų dirba kitose Liuksemburgo vietovėse, o 0 vertėjai siūlo nuotolinio vertimo paslaugas visoje šalyje. Visi kataloge pateikti vertėjai yra įregistruoti Liuksemburgo Teisingumo ministerijoje ir turi teisę tvirtinti vertinius oficialiais antspaudais bei parašais.
Norint patikrinti vertėjo kredencialus, galite kreiptis į Liuksemburgo Teisingumo ministeriją (Ministère de la Justice, 13 Rue Erasme, L-1468 Luxembourg) arba peržiūrėti oficialų prisiekusiųjų vertėjų sąrašą ministerijos svetainėje. Registruoti vertėjai turi turėti galiojantį registracijos numerį ir oficialų antspaudą su Liuksemburgo herbais. Lietuviams išeiviams patartina iš anksto susisiekti su vertėju telefonu ar elektroniniu paštu, aptarti dokumentų apimtį bei pasidomėti tiksliais terminais ir kaina. Daugelis vertėjų Luxembourg dirba susitarus, todėl vizitas be išankstinio susitarimo gali būti neproduktyvus.
Liuksemburgo valdžios institucijos reikalauja prisiekusiojo vertimo gimimo, santuokos ir mirties liudijimams, teistumo pažymoms, diplomams bei profesinių kvalifikacijų dokumentams. Registrų administracija (Administration de l'enregistrement et des domaines), Užsieniečių tarnybos (Direction de l'Immigration) ir Švietimo ministerija (Ministère de l'Éducation nationale) priima tik prisiekusiojo vertėjo patvirtintus vertimus su oficialiu antspaudu. Vien notarinio patvirtinimo be prisiekusiojo vertėjo antspaudų nepakanka Liuksemburgo institucijoms.
Asmenys, prašantys nuolatinio leidimo gyventi (autorisation de séjour permanent), privalo pateikti visų lietuviškų dokumentų – gimimo liudijimų, santuokos aktų, išsilavinimo dokumentų – prisiekusiuosius vertimus. Įsidarbinimo atveju darbo leidimai (autorisation d'occupation) taip pat gali reikalauti diplomų ir darbo stažo pažymėjimų vertimų. Automobilio registracijos dokumentų vertimas nebūtinai turi būti prisiekusiojo, tačiau Socialinio draudimo centro (Centre commun de la sécurité sociale) prašoma dokumentacija visuomet turi būti oficialiai išversta. Rekomenduojama prieš vertimą patikslinti reikalavimus konkrečioje institucijoje, nes kai kurie skyriai gali turėti papildomų formalumų.
Prisiekusiojo vertimo kaina Liuksemburge paprastai svyruoja nuo — už standartinį A4 formato dokumentą, priklausomai nuo dokumento sudėtingumo ir skubumo. Vertėjai Luxembourg taiko įvairius tarifus – paprasti dokumentai (gimimo liudijimai, sąskaitos) kainuoja apie 40–60 — už puslapį, tuo tarpu techniniai ar medicininiai dokumentai gali kainuoti 80–120 — už puslapį. Skubių užsakymų (24–48 valandų laikotarpyje) kaina dažnai padidėja 30–50 procentų.
Daugelis vertėjų Liuksemburge taiko minimalų užsakymo mokestį apie 50–70 —, net jeigu reikia išversti tik pusę puslapio. Notarinio patvirtinimo ir apostille ant vertimo papildomai kainuoja 20–40 — už dokumentą, priklausomai nuo notaro biuro. Didelės apimties dokumentų (daugiau nei 10 puslapių) vertimas dažnai suteikia teisę į nuolaidą – vertėjai gali sumažinti kainą 10–20 procentų už kiekvieną puslapį viršijantį standartinę apimtį. Rekomenduojama iš anksto gauti tikslų kainų pasiūlymą su išskaidymu, ypač jei vertimo užsakymas apima kelis skirtingos paskirties dokumentus.
Standartinė vieno ar dviejų puslapių dokumento vertimo trukmė Liuksemburge užtrunka 2–5 darbo dienas, įskaitant oficialaus antspaudavimo ir parašų įforminimą. Vertėjai Luxembourg paprastai parengia gimimo ar santuokos liudijimus per 2–3 darbo dienas, tuo tarpu sudėtingesni dokumentai – diplomai, teismų sprendimai – gali reikalauti 5–7 darbo dienų. Skubūs vertimai įmanomi per 24–48 valandas, tačiau tokiu atveju taikomas papildomas skubumo mokestis.
Terminai priklauso nuo vertėjo darbo krūvio ir dokumento kalbinės sudėtingės. Paprasti civilinės būklės dokumentai su standartinėmis frazėmis verčiami greičiau nei specializuota techninė ar medicininė dokumentacija. Jei dokumente yra neįskaitomų vietų ar reikia papildomų patvirtinimų iš institucijų, laikas gali pailgėti iki 10 darbo dienų. Didesnės apimties užsakymams (virš 10 puslapių) vertėjai Luxembourg dažnai planuoja 7–14 dienų terminą. Visuomet verta užsakyti vertimą iš anksto, ypač prieš svarbius institucijų vizitus ar dokumentų pateikimo terminus.
Taip, Liuksemburgo institucijos priima visus prisiekusiųjų vertėjų, registruotų Liuksemburgo Teisingumo ministerijoje, parengtus vertimus su oficialiais antspaudais ir parašais. Vertimas turi būti atliktas iš lietuvių kalbos į vieną iš trijų Liuksemburgo oficialių kalbų – prancūzų, vokiečių arba liuksemburgiečių kalbą, nors praktikoje dauguma institucijų priima prancūzų kalbos vertimus. Vertėjo antspaudas privalo būti aiškiai matomas, o parašas – atitikti registruotą pavyzdį Teisingumo ministerijoje.
Registrų administracija, Užsieniečių tarnybos ir Švietimo ministerija tikrina vertėjo registracijos numerį ir antspaudą autentiškumo patvirtinimui. Jei dokumentas bus naudojamas už Liuksemburgo ribų Europos Sąjungoje, paprastai pakanka prisiekusiojo vertimo be papildomo legalizavimo. Dokumentams, skirtiems naudoti ne ES šalyse, gali prireikti Apostille patvirtinimo Užsienio reikalų ministerijoje (Ministère des Affaires étrangères et européennes, 5 Rue Notre-Dame, L-2240 Luxembourg), kainuojančio apie 25 —. Visais atvejais rekomenduojama iš anksto patikrinti konkrečios institucijos reikalavimus, kad išvengtumėte atmetimo ar pakartotinio vertimo būtinybės.