London is home to one of the largest Polish communities in the United Kingdom, and many local employers, family members, and public services require access to solicitors, notaries, and legal advisors who can communicate fluently in Polish. This directory connects you with qualified legal professionals in London who speak Polish, enabling you to support colleagues, employees, clients, or loved ones who need expert legal guidance in their native language. Whether you are arranging immigration advice for a Polish-speaking employee or seeking family law support for a relative, these professionals bridge language and cultural barriers to ensure clear, effective legal assistance.
A legal professional and graduate of a London university who has joined the firm. Her specific areas of legal practice are not elaborated upon.
Barbara Bitis is a family law specialist in the UK offering advice and representation in various family law matters including divorce, child disputes, and financial settlements. She has extensive experience in international family law cases and provides consultations across England and Wales, with options for tele/video sessions. She also collaborates with translators and international legal professionals.
Ania Grudzińska is a barrister practicing at Outline Chambers in London, specializing in criminal law, extradition, and road traffic law. She represents clients throughout England and Wales, offering legal assistance in Polish and English. With a law degree from Edinburgh University and training at the Inns of Court School of Law, she has extensive experience in Magistrates', Crown, and Extradition Courts.
Aleksandra Jankowiak is a Notary Public practicing in West London, specializing in notarial acts for the Polish community in the UK. She prepares and authenticates documents in Polish, suitable for submission to Polish authorities. Jankowiak offers flexible appointments, including evenings, weekends, and remote services, as well as home visits.
Paula Zdanowicz is a Chartered Legal Executive in the UK, holding a Master of Law from the University of Warsaw and a diploma in English and EU Law. With extensive experience gained in both Polish and English legal systems, she specializes in business law and provides comprehensive legal advice to small and medium-sized enterprises.
Katarzyna Woźniak is a qualified Notary Public for England and Wales, based in central London, offering notarial services in both Polish and English. She assists individual and business clients across the UK with a wide range of legal documents, including powers of attorney, declarations, and certifications, ensuring compliance with both English and international legal requirements.
Wiktoria Targońska is a qualified solicitor accredited by the SRA, with extensive experience in UK law since 2007. She specializes in immigration, family, and employment law, alongside landlord and tenant matters, business services, and notarial work. Wiktoria is known for her professional and dedicated approach, representing clients successfully in various courts and tribunals.
A legal advisor (radca prawny) who has joined the firm. His specific areas of expertise are not detailed on this page, but he contributes to the firm's legal services.
Joanna Mackiewicz is a Solicitor at Levenes with over 17 years of legal experience specializing in serious personal injury claims. She handles a wide range of claims, from lower value cases to those involving life-changing injuries, and is known for her personal approach and dedication to achieving the best results for her clients.
Gołębiowski Legal provides comprehensive legal support for Polish individuals and businesses in the UK and Poland. They specialize in areas such as criminal law, family law, personal injury claims, employment law, and property disputes, offering services in both Polish and English. The firm emphasizes bridging the legal gap between Poland and the UK, assisting with cross-border matters and Polish legal procedures.
Grażyna Draczkowska jest prawnikiem w kancelarii Aneta Maziarz Solicitors, specjalizującym się w sprawach karnych i ekstradycyjnych. Klienci cenią ją za otwartość w komunikacji, ciągły kontakt z klientem i zaangażowanie w prowadzone sprawy.
Magdalena Lappa is a legal professional at the firm who advises clients on disciplinary procedures and compromise agreements. She has a track record of successfully negotiating settlements in discrimination and harassment cases.
Add your profile for free. We verify your license and publish within 3 business days.
There are numerous situations where a Polish-speaking solicitor, notary, or legal advisor becomes essential. Employers in London frequently need immigration and employment law support for Polish staff members, particularly for visa applications, right-to-work documentation, and contract negotiations that require precise understanding of legal terminology. Family members and partners of Polish speakers may seek assistance with property transactions, wills and probate, family law matters, or notarisation of documents for use in Poland or across the European Union. A lawyer who speaks Polish fluently can explain complex legal concepts without mistranslation, ensure informed consent, and provide culturally sensitive advice that accounts for differences between Polish and English legal traditions. For many clients, discussing sensitive matters such as divorce, inheritance disputes, or criminal defence in their mother tongue reduces anxiety and builds the trust necessary for effective legal representation.
London hosts the largest concentration of Polish nationals in the United Kingdom, with estimates suggesting over 150,000 Polish-born residents in the capital and many more second-generation Poles. This community is well-established, with Polish speakers working across all sectors of the economy, from hospitality and construction to finance and healthcare. The presence of Polish churches, cultural centres, community organisations, and Polish-language media reflects the community's integration into London life while maintaining strong ties to Polish language and heritage. Consequently, demand for Polish-speaking legal services remains consistently high, and many law firms in areas such as Hammersmith, Ealing, Balham, and the City of London now employ Polish-speaking solicitors or maintain partnerships with Polish legal professionals.
In the United Kingdom, the legal profession is highly regulated. Solicitors must be qualified and registered with the Solicitor Regulation Authority, while notaries public hold a distinct qualification regulated by the Faculty Office of the Archbishop of Canterbury. Polish-qualified lawyers who wish to practise as solicitors in England and Wales typically must pass the Solicitors Qualifying Examination or complete the Qualified Lawyers Transfer Scheme, depending on their experience and qualifications. Many Polish-speaking legal professionals working in London are either UK-qualified solicitors who are native or fluent Polish speakers, or they are Polish-qualified lawyers working in consultancy or paralegal roles within UK law firms. When seeking notarial services for documents destined for Poland, it is important to confirm whether the notary holds the appropriate commission and whether legalisation or an apostille will be required under the Hague Convention, which both the UK and Poland have signed.
When selecting a Polish-speaking solicitor or legal advisor in London, verify their credentials with the relevant regulatory body, such as the SRA for solicitors or the Notaries Society for notaries public. Ask explicitly about their fluency in Polish and whether they regularly work with Polish-speaking clients, as legal terminology can be highly specialised. Enquire whether they have experience with cross-border matters if your case involves Polish law, property in Poland, or coordination with Polish authorities. Cultural competence is equally important; a good legal advisor will understand not only the language but also the social and legal context from which their Polish-speaking clients come. Request an initial consultation to assess communication style, transparency about fees, and willingness to explain the UK legal process in accessible terms.
Legal fees in London vary widely depending on the type of service, the complexity of the matter, and the experience of the solicitor. For straightforward matters such as notarising a power of attorney or certifying documents, expect to pay between £50 and £150 per document. Immigration advice and visa applications typically start at around £500 to £1,000 for initial consultations and straightforward cases, rising to several thousand pounds for complex appeals or business visa applications. Conveyancing for property purchases in London generally ranges from £800 to £2,000 plus disbursements, though Polish-speaking solicitors may charge within or slightly above this bracket given the added language expertise. Family law matters, including divorce or custody cases, are often billed hourly at rates between £150 and £400 per hour depending on seniority and location, with total costs varying greatly by case complexity. Always request a clear fee agreement in writing and ask whether the solicitor offers fixed fees, hourly billing, or conditional fee arrangements.